Association des Amis du Musée de la Batellerie
de Conflans-Sainte-Honorine
Presentation of the association
The Friends of the River Transport Museum was founded in 1972. It is governed by the law of 1901. Its aim is to support the museum and participate in its influence. It thus contributes to its promotion, enrichment of its collections through acquisitions and restoration of his works.
It also takes part in cultural and event-driven programming of the museum: organizing conferences and publishing of publications: Les Cahiers du Musée.
Presentatie van de vereniging
De Vrienden van de rivier de Transport Museum werd opgericht in 1972. Het wordt beheerst door de wet van 1901. Het doel is om het museum te ondersteunen en deel te nemen aan haar invloed. Het draagt zodoende haar promotie, verrijking van de collecties door middel van acquisities en het herstel van zijn werken.
Het neemt ook deel aan de culturele en event-driven programmering van het museum: het organiseren van conferenties en het publiceren van de publicaties: Les Cahiers du Musée.
By joining, you participate the life of the association and the development of its projects:
- Enrich the museum's collections through purchases,
- Fund the restoration works,
- Publish Cahiers Friends of River Transport Museum
- Maintain and safeguard its floating units.
Door lid te worden, u deelneemt het leven van de vereniging en de ontwikkeling van haar projecten:
- Verrijk collecties van het museum door middel van aankopen,
- Financiering van de restauratie werkt,
- Publiceer Cahiers Vrienden van River Transport Museum
- Onderhouden en de drijvende eenheden te beschermen.
En adhérant, vous bénéficiez
- De l’envoi gratuit des deux
Cahiers
du Musée semestriel publiés par l’association,
- de l'entrée gratuite au musée de la Batellerie et des Voies navigables autant de fois que vous le désirez pour visiter les collections permanentes et les expositions temporaires,
- une remise de 10% sur l'achat des livres vendus par l'AAMB, par correspondance ou à l'accueil du Musée.
- de l'entrée gratuite au musée de la Batellerie et des Voies navigables autant de fois que vous le désirez pour visiter les collections permanentes et les expositions temporaires,
- une remise de 10% sur l'achat des livres vendus par l'AAMB, par correspondance ou à l'accueil du Musée.
Door lid te worden, krijg je
- Van gratis verzending twee tweejaarlijkse Cahiers du Musée gepubliceerd door de vereniging,
- Gratis toegang tot het museum van de binnenvaart navigatie en waterwegen zo vaak als u wilt de permanente collecties en tijdelijke tentoonstellingen te bezoeken,
- Een korting van 10% op de aankoop van boeken verkocht door AAMB, per brief of bij de receptie van het museum.
Boat Association
La Halte Heritage
In 2001, the Friends of the Museum Batellerie gets a location for its vessels below the museum and landscape the "Halt Heritage" St. Nicolas port ".
- The Triton 25
He is the last tug built in France in 1954, converted in 1960 pusher.
- The Jacques
Seine This tug was built in Creil (Oise) in 1904 from Wasp average plans 1900. It is classified a historical monument since 1997.
- The crane barge AAMB
This work boat serves as an access to our two tugs jetty.
Boat Association
La Halte Heritage
In 2001, de Vrienden van het Museum Batellerie krijgt een locatie voor haar schepen onder het museum en het landschap van de "Halt Erfgoed" Sinterklaas port ".
- De Triton 25
Hij is de laatste sleepboot gebouwd in Frankrijk in 1954, omgezet in 1960 pusher.
- De Jacques
Seine Deze sleepboot werd gebouwd in Creil (Oise) in 1904 uit Wasp gemiddelde plannen 1900. Het is een historisch monument sinds 1997.
- Het kraanschip AAMB
Dit werk boot dient als een toegang tot onze twee sleepboten steiger.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.